連載「YouTubeで学ぶ英語」の第89 回です。3月8日は、1975年に国連が定めた「International Women’s Day=国際女性デー」。女性の社会参加と地位向上を訴える日であり、これまで女性が成し遂げてきた社会的、経済的、政治的、文化的成果を祝福する日です。大学や企業や社会団体が参加、たくさんの動画が公開されています。あるフィットネスグループの動画を見て、学んでいきましょう。
※動画は文章に合わせた位置から再生されます。一度再生した後にもう一度指定位置から再生したい場合は、ページ全体を更新してから再生してください。
「国際女性デー」には毎年テーマが決められています。今年のテーマは「Choose to Challenge 挑戦することを選ぼう」です。”How are you challenging gender bias and inequity? 性的偏見や不公正にどのようにチャレンジしていますか?”という質問に答える大手フィットネスセンターの従業員たちの言葉を聴いてください。ふたりの答えを聴いて、( )の中を書き取ってください。ひとつの( )にひとつの単語とは限りません。
By never ( 1 ) someone’s needs or capabilities based on their gender or sex. ジェンダーやセックスをもとに相手のニーズや能力を決めつけないようにしています。*注参照
I use gender-neutral language in my classes like saying “Hey, folks” ( 2 ) 私のクラスでは、性的区別のない言葉を使うようにしています。例えば「君たち」ではなく「みなさん」と呼びかけるとか。
*注 genderとsexはいずれも性を表す言葉ですが、生物学的、身体的性別を表すsexに対し、genderは社会的・文化的な性別を示しています。身体的とは、染色体やホルモン、性器などによる区別を指します。一方、社会的、文化的に形成された男らしさ、女らしさの区別について言及するのがgenderです。
動画の続きです。どんなことに気を付けていると言っていますか?( )の中を書き取ってください。ひとつの( )にひとつの単語とは限りません。
I work in a predominantly ( 3 ) where I’m a leader and I’m confident and I always( 4 ) 男性優位の業界で働いていますが、私はリーダーであり、自信があり、常に自分の意見を述べています。
もうひとりの意見を聴いて、( )の中を書き取ってください。ひとつの( )にひとつの単語とは限りません。
By challenging transphobia everywhere I see it and everywhere I hear it because international women’s day is for all women and all women ( 5 ) all of the time. トランスフォビアを見聞きすると必ず抗議をします。なぜなら、国際女性デーはすべての女性のためのものであり、すべての女性は常に尊重されるべきだからです。*注参照
*注 transphobiaとは、trans + phobia の連結語で、トランスジェンダーの人たちや、性別二元制にあてはまらない人たちに対して phobia =恐れ、病的恐怖を抱き、不寛容な態度や否定的な行動をとることを意味する言葉。
全世界で大切にお祝いされ、参加を求められている「国際女性デー」です。日本でも少しずつ知名度が上がっていますが、まだきちんと認識されていないし、特に政治的な場での実態が伴っていないと思います。これからの世代が、女性であることによって夢をあきらめたり、社会での扱いが変わったりすることのないよう、Choose to Challenge 挑戦することを選んでいきましょう。gender-neutral な英語を学ぶことも、大切なチャレンジです。動画でも触れられているように、International women’s Day に含まれる”women”の中には、transgenderの女性など、さまざまなバックグラウンドの女性たちが含まれていることも忘れてはいけません。
<有料会員限定部分の小見出し>
■聴き取りの答えと解説
■International women’s Dayの別の動画の解説
<関連リンク>
International women’s Day ホームページ
https://www.internationalwomensday.com/
International women’s Day YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCO0slFdmiod2KmJztaQQV4w
Les Milles ホームページ
https://www.lesmills.com/
Les Milles YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/c/lesmills/featured
YouTubeで学ぶ英語: 関連記事:
- YouTubeで学ぶ英語:(108)これからもYouTubeで学習を続けてください 2021年12月25日
- YouTubeで学ぶ英語:(107)インドネシア・ジャワ島のスメル火山が噴火 2021年12月11日
- YouTubeで学ぶ英語:(106)性被害告発後の中国テニス選手、真実はどこに 2021年11月27日
※ここから有料会員限定部分です。
■聴き取りの答えと解説
By never assuming someone’s needs or capabilities based on their gender or sex.
I use gender-neutral language in my classes like saying “Hey, folks” instead of “Hey, guys”
1 assuming (他動詞)asuume の動名詞形(前置詞byの目的語になっている) assumeは、「推測する」、「当然~だと思う」という意味。
2 instead of “Hey, guys” 前置詞的に使って「~の代わりに」という意味。guy は基本的に男性を表す言葉で、男性に対する呼びかけから、男女問わず相手に向かって呼びかける時に使われている。folk は性別を問わず、「人々」「皆さん」という意味で、民間、民族という意味もある。cf. folk music, folk song
I work in a predominantly male dominated industry where I’m a leader and I’m confident and I always speak up.
3 male dominated industry 男性が優位な(支配的な)業界 dominate 「支配する」、「優位を占める」という意味の動詞が分詞形容詞的に使われている。
4 speak up 自分の意見を自由に話す、大きな声で話す、声をあげる
By challenging transphobia everywhere I see it and everywhere I hear it because international women’s day is for all women and all women deserve to be respected all of the time.
5 deserve to be respected deserve(他動詞)~の価値がある、~を受けるに足る respect (他動詞)尊重する、尊敬する 全体として、「尊敬される(尊重される)に値する」となる。
■International women’s Dayの別の動画の解説
International Women’s Day のホームページで紹介されているspoken word poetry =口語詩です。前半のスクリプトと私訳です。
Gender is a pre-written book and the plot is boring. Daughter, girlfriend, mother, wife, rip out the pages, staple them to your back and start soaring. ジェンダーは事前に書かれた本、筋書きはつまらない。「娘」「ガールフレンド」「母親」「妻」、そんな役割。あなたはページを引き裂き、背中にホッチキスで留めて、高く舞い上がり始める。
Pretty, quiet, weak, they will try to describe you with such things but you will use their stereotypes and turn them into your wings when you choose to challenge. 「可愛い」「しとやかな」「弱々しい」、あなたはそんな言葉で描写される。あなたは彼らのステレオタイプを利用して、翼に変える。挑戦することを選ぶときに。
Gender is a pre-written book but not all the girls stories end the same way. 33000 girls are forced to become child brides every day. 132 million girls are not in school and their futures are balloons that they watch drift away. But you are the full stop to the story. You are the new sentence that takes it on a different road when you speak up you open your palms and you share the load when you choose to challenge. ジェンダーは事前に書かれた本、でも、すべての女の子の物語が同じように終わるわけではない。毎日33000人の女の子が児童婚を強制され、1億3200万人の女の子が学校に行けない。女の子たちは未来が風船になって漂っていくのを見ている。でも、あなたは、そんな物語を完全に停止する。あなたは新しい文章、別の道を行く。あなたは声をあげるとき、手のひらを開き、重荷を分かち合う。挑戦することを選ぶときに。