Neil Hilbornニール・ヒルボーンさんは1990年テキサス生まれの詩人です。彼の詩は、朗読することを前提に書かれたもの。「Slam poetry :制限時間内に詩を朗読して、その内容とパフォーマンスを競う大会」というジャンルで活躍する彼の代表作は『OCD』です。OCDは、obsessive-compulsive disorder=強迫性障害・強迫神経症の略で、ニールさん自身が、ずっとOCDを抱えて暮しています。詩の朗読で繰り返される言葉や表現は、パフォーマンス上のものでもあり、時にはどうしてもやめられない症状であったりするということでした。初めて聞いたときの胸を締め付けられるような気持ちが忘れられない恋の詩、ニールさんの『Neil Hilborn – “OCD” (Rustbelt 2013)』を「Youtubeで学ぶ英語」で取り上げます。
詩の出だしは、恋の始まりです。
The first time I saw her, everything in my head went quiet.
初めて彼女を見た時、頭の中の全てのものが静まり返った
All the tics, all the constantly refreshing images, just disappeared.
チックも、常に頭の中に流れ続けるいろんなイメージも、何もかもみんな消えてしまった
*tic (名)チック 顔面痙攣 繰り返される癖
When you have Obsessive Compulsive Disorder, you don’t really get quiet moments.
強迫神経症だと、静かな瞬間なんてないんだ
Even in bed I’m thinking did I lock the door yes did I wash my hands yes did I lock the door yes did I wash my hands yes.
ベッドの中でさえ、ぼくは考え続けている ドアの鍵は閉めたか 閉めた 手は洗ったか 洗った ドアの鍵は閉めたか 閉めた 手は洗ったか 洗った
But when I saw her, the only thing I could think about was the hairpin curve of her lips or the eyelash on her cheek the eyelash on her cheek the eyelash on her cheek.
でも彼女を見た時、ぼくに考えられたのは彼女のヘアピンカーブを描く唇だけ それか頬に影を落とす睫毛 頬に影を落とす睫毛
<YouTube『Neil Hilborn – “OCD” (Rustbelt 2013)』>
https://youtu.be/vnKZ4pdSU-s
<関連サイト>
Neil Hilborn facebook ページ⇒ https://www.facebook.com/neilhilborn/
Neil Hilborn Twitterページ⇒ https://twitter.com/neilicorn
- YouTubeで学ぶ英語:(108)これからもYouTubeで学習を続けてください 2021年12月25日
- YouTubeで学ぶ英語:(107)インドネシア・ジャワ島のスメル火山が噴火 2021年12月11日
- YouTubeで学ぶ英語:(106)性被害告発後の中国テニス選手、真実はどこに 2021年11月27日
※アイデアニュース有料会員(月額300円)限定部分では、英語全文のスクリプトと筆者による『OCD』の試訳が載っています。英語を自習したい方も、ニールさんの詩をもっと詳しく知りたい方も、ぜひ有料ページをご利用下さい。
<有料会員限定部分の小見出し>
■『Neil Hilborn – “OCD” (Rustbelt 2013)』 英語全文
■松中みどりによる試訳
※ここから有料会員限定部分です。
■『Neil Hilborn – “OCD” (Rustbelt 2013)』 英語全文
The first time I saw her…
Everything in my head went quiet.
All the tics, all the constantly refreshing images just disappeared.
When you have Obsessive Compulsive Disorder, you don’t really get quiet moments.
Even in bed, I’m thinking:
Did I lock the doors? Yes.
Did I wash my hands? Yes.
Did I lock the doors? Yes.
Did I wash my hands? Yes.
But when I saw her, the only thing I could think about was the hairpin curve of her lips..
Or the eyelash on her cheek
the eyelash on her cheek
the eyelash on her cheek.
I knew I had to talk to her.
I asked her out six times in thirty seconds.
She said yes after the third one, but none of them felt right, so I had to keep going.
On our first date, I spent more time organizing my meal by color than I did eating it, or fucking talking to her…
But she loved it.
She loved that I had to kiss her goodbye sixteen times or twenty-four times if it was Wednesday.
She loved that it took me forever to walk home because there are lots of cracks on our sidewalk.
When we moved in together, she said she felt safe, like no one would ever rob us because I definitely locked the door eighteen times.
I’d always watch her mouth when she talked
when she talked
when she talked
when she talked
when she talked;
when she said she loved me, her mouth would curl up at the edges.
At night, she’d lay in bed and watch me turn all the lights off.. And on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off.
She’d close her eyes and imagine that the days and nights were passing in front of her.
Some mornings I’d start kissing her goodbye but she’d just leave cause I was
just making her late for work…
When I stopped in front of a crack in the sidewalk, she just kept walking…
When she said she loved me her mouth was a straight line.
She told me that I was taking up too much of her time.
Last week she started sleeping at her mother’s place.
She told me that she shouldn’t have let me get so attached to her; that this whole thing was a mistake, but…
How can it be a mistake that I don’t have to wash my hands after I touched her?
Love is not a mistake, and it’s killing me that she can run away from this and I just can’t.
I can’t. I can’t go out and find someone new because I always think of her.
Usually, when I obsess over things, I see germs sneaking into my skin.
I see myself crushed by an endless succession of cars…
And she was the first beautiful thing I ever got stuck on.
I want to wake up every morning thinking about the way she holds her steering wheel..
How she turns shower knobs like she’s opening a safe.
How she blows out candles
blows out candles
blows out candles
blows out candles
blows out candles
blows out…
Now, I just think about who else is kissing her.
I can’t breathe because he only kisses her once. He doesn’t care if it’s perfect!
I want her back so bad…
I leave the door unlocked.
I leave the lights on.
*eyelash (名)睫毛 Cf. eyelashes と複数で睫毛全体を指す使い方もあります
*crack (名)ひび、割れ目、地割れ
*At night, she’d lay in bed and watch me turn all the lights off.. And on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off, and on, and off……..
She’d close her eyes and imagine that the days and nights were passing in front of her.
強迫神経症で、ドアの鍵をかけたか何度も確かめずにいられない彼は、眠るときに灯りを消すのも、何度も何度も点けたり消したりしてしまいますが、それを、瞳を閉じている彼女が、「昼と夜が何度も目の前を通り過ぎるみたい」と表現する、とても美しい場面です。
*When she said she loved me her mouth was a straight line.
恋の始まり、彼女のヘアピンカーブを描く唇と、長い睫毛に惹かれた彼。愛しているというとき、いつも口角が上がっていた彼女の心変わりを、唇の形で知る場面。
*I want her back so bad… I leave the door unlocked. I leave the lights on.
このbadは口語表現で、badlyと同じ副詞になります。ひどく、とても、といった意味です。彼女に戻ってきてほしくてたまらないから、ドアには鍵をかけずに、灯りを点けたままにしておく…OCDを持っている彼にとって、それがどんなに大変なことかを想像してみてください。
*leave +名詞+~~ 〇〇を~~の状態にしておく
■松中みどりによる試訳
初めて彼女を見た時、頭の中の全てのものが静まり返った
チックも、常に頭の中に流れ続けるいろんなイメージも、何もかもみんな消えてしまった
強迫神経症だと、静かな瞬間なんてないんだ
ベッドの中でさえ、ぼくは考え続けている ドアの鍵は閉めたか 閉めた 手は洗ったか 洗った ドアの鍵は閉めたか 閉めた 手は洗ったか 洗った
でも彼女を見た時、ぼくに考えられたのは彼女のヘアピンカーブを描く唇だけ それか頬に影を落とす睫毛 頬に影を落とす睫毛
彼女に話しかけなくちゃ
30秒の間に6回、声をかけた
3回目で彼女はイエスと言ってくれたけど、それでは足りない気がして
何度も声をかけたんだ
初めてのデート、ぼくは食べることよりも、彼女に話しかけることよりも、食べ物を色別に並べることに時間を費やしてしまった
でも彼女はそれを気に入ってくれた
彼女はぼくがおやすみのキスを16回しても、それが好きだった
水曜日なら24回になるけど、それでも好きだと言ってくれた
彼女を家に送るのに永遠と同じくらい時間がかかっても、彼女はそれが気にいっていた 道にひびがたくさんあるから時間がかかったんだけど
一緒に住むようになったら、「とても安心よ」と言ってくれた 誰も強盗に入らないわね、あなたが18回もドアの鍵をかけてくれるから
ぼくはいつでも彼女の口を見つめていた 彼女が話すとき 彼女が話すとき 彼女が話すとき 彼女が話すとき 彼女が話すとき 彼女がぼくを愛してるというとき、その口角がきゅっと上がる
夜には彼女はベッドに横になってぼくが灯りを点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したり、点けたり消したりするのを見つめていた
彼女は瞳を閉じて、昼と夜が何度も自分の前を通り過ぎていくところを想像してくれた
ある朝、ぼくがいってらっしゃいのキスをし始めると 仕事に遅れるからと彼女は行ってしまった
ぼくが道のひび割れで立ち止まると、彼女はひとりで歩き続けた
ぼくを愛してるという彼女の口角がまっすぐなラインだった
ぼくが彼女の時間を取り過ぎていると彼女は言った
先週から彼女はお母さんのところで寝るようになった
ぼくがあんまりにも彼女にべったりくっつかないようにとするべきだったと、これはみんな間違いだと彼女は言った
でも
なんでこれが間違いなんだろう ぼくは彼女に触っても手を洗いたくないのに?この愛は間違いじゃないのに彼女は去っていき、ぼくはそう出来ないことが辛くてたまらない
ぼくには出来ない 出かけて行って他の誰かをみつけるなんて出来ない
いつだって彼女のことを思ってる
いままで、何かで頭がいっぱいになったときはいつも、黴菌が皮膚のしたに入り込んでいるような感じだった 車に何台も続けてぶつかっているような気がした
彼女が頭の中でいっぱいで、そしてそれは初めて、こんなにも美しい気持ちなんだ
毎朝、彼女が車のハンドルを握るところや、金庫を開けるみたいにシャワーの栓を開くところを思いながら目覚めたいんだ
それから彼女がロウソクを吹き消すやり方を思っていたい 彼女がロウソクを吹き消す 彼女がロウソクを吹き消す 彼女がロウソクを吹き消す 彼女がロウソクを吹き消す 彼女がロウソクを吹き消す
誰か他の人が彼女にキスをすると思うと、息が出来ない 彼はきっと一度しかキスしない 完璧なキスかどうか気にしないんだ
彼女に戻ってきてほしい
だからドアに鍵はかけない 灯りはつけたままにしておくんだ