YouTubeで学ぶ英語:(65)声帯結節とは?誰でもなる可能性あり | アイデアニュース

新着 予定 プレゼント 動画

YouTubeで学ぶ英語:(65)声帯結節とは?誰でもなる可能性あり

筆者: 松中みどり 更新日: 2020年3月14日

英語の講師を長くつとめている筆者ですが、初めて喉を痛めました。ほとんど声を出せない状態が続いています。声帯結節:vocal code nodules と診断されました。きき慣れない病名ですが、実は割とよくある病気です。今回は、英語でこの病気について学びましょう。

YouTubeのHow to Prevent Vocal Nodules (Protect Your Voice)=Katarina H.チャンネルより

YouTubeのHow to Prevent Vocal Nodules (Protect Your Voice)=Katarina H.チャンネルより

【重要単語・表現】

英語で専門的な領域を学ぶ時には、まずよく使われる単語や表現を先に頭に入れておきましょう。今回は疾患がテーマなので、医学用語をまとめてみました。

◎pathologist  (名) 病理学者  cf.  speech-language pathologist  言語聴覚士  clinical pathologist  臨床病理医

◎vocal cord  (名) 声帯 左右のふたつの帯からなるので、通常複数形vocal cords が用いられる   vocal fold(s) も同じ意味

◎nodule  (名)瘤、結節、粒

◎benign (形)良性の ⇔ malignant  悪性の

◎cancerous (形)癌性の

◎tissue (名)(細胞の)組織

◎laryngoscopy (名)喉頭鏡検査

まず、言語聴覚士カタリーナさんが語る「声帯結節」とは何かを聴いて(  )の中を書き取ってください。

So, first of all, if we want to learn how to prevent vocal nodules, we need to know what they are and how you get them in the first place. According to Wikipedia, “Vocal cord nodules are (  1  ) symmetrical benign white masses that form at the ( 2 ) of the vocal folds”. Translated into normal language, it means that vocal nodules are non-cancerous; they grow on both vocal folds somewhere in the middle and they are sort of ( 3 )Other names for vocal nodules are nodes, calluses or singer’s nodes.   ではまず、声帯結節にならないために、この病気がどんなもので、どのようにして罹患するのかを知っておく必要があります。ウイキペディアには、「声帯結節は声帯の両側左右対称に出来る良性の白い瘤で、声帯の中央辺縁に出来る」と書かれています。普通の言葉になおすと、声帯結節はがん性ではなく、声帯の両側真ん中あたりに出来る白っぽい小さな塊です。他に、「声帯のタコ」や「謡人結節」という呼び名もあります。

次に、どうやって結節が出来るのかを聴いて(  )の中を書き取ってください。

The reason why vocal nodules grow in the middle of vocal folds is because that is the place of the biggest impact when they come together. When we talk or sing, the vocal folds ( 4 ) at a very high frequency. They come together and touch each other hundreds  and even thousands of times per second when we produce voiced sounds. And every time they touch, cells from the ( 5 ) are damaged and lost. If you do this over a long period of time, first the vocal folds will get swollen and overtime with more vocal ( 6 ),  a small mass or growth of tissue start appearing on the vocal folds in the place of the biggest impact. As a result of these bumps, the vocal folds cannot come together completely when speaking or singing. The vocal fold( 7 ) will be often times incomplete and therefore, there will be air escaping between the vocal folds and therefore the voice may sound ( 8 ) なぜ声帯結節が声帯の真ん中あたりに出来るのかというと、そこが一番声帯同士のぶつかり合いでインパクトの大きいところだからです。私たちが話したり歌ったりするとき、声帯は激しく振動します。声を出すために、声帯は閉じたり開いたりして毎秒100回から1000回も振動するのです。振動するたびに声帯表面の細胞がダメージを受け、失われます。これを長く続けていると、まず声帯が腫れ、間違った声の出し方を続けていると小さな細胞の組織が固くなって、声帯振動で最もインパクトのある部分に塊が出現します。これらの瘤状の塊によって、声帯は、話したり歌ったりするとき、完全に閉じることが出来なくなるのです。声帯が完全に閉じないと、空気が声帯の間からもれて、声は、息もれがしたような気息性のかすれた声になります。

では、どんな人が、声帯結節にかかりやすいのかを聴いて、性別と職業を聴きとり、下の(  )に当てはまる日本語を書いてください。

声帯結節になりやすいのは(9)性で、職業は(  10  )と(  11  )と(  12  )特に(  13  )の(  12  )

最後に、動画の後半にまとめられている声帯結節にならないための5つの助言を聴きます。それぞれが長いので、まずはフリップ(要点を書いたカード)の助けを借りて、5つを書き取りましょう。各ポイントについては有料ページで詳しい説明をしますが、とにかく声を守るために何が大事なのかを知ってください。

1. Eliminate abusive vocal behaviors !  声を無理に出さない

2.Learn proper vocal technique when speaking and singing. 話すときや歌うときの適切な声の出し方を学ぶ

3.Steam your voice ! 喉に蒸気を当てる

4.Keep that voice hydrated ! 水分補給を忘れない

5.Don’t forget to rest your voice ! 声を休める

筆者は現在も上記の5つの助言を守り、声をセーブしながら過ごしています。声帯結節の治療は大きくわけて、薬物治療か外科手術となり、いずれにしても数か月ほどの時間がかかります。声をよく使う職業の方や、カラオケ好き、おしゃべり好き、また私のようによく笑う方も知らず知らずに喉に負担がかかっているかもしれません。乾燥する季節には特にご注意ください。

<有料会員限定部分の小見出し>

■聴き取りの答えと解説

■声帯結節にならないための5つの助言解説

<関連リンク>
●Wikipedia : vocal cord nodule のページ
https://en.wikipedia.org/wiki/Vocal_cord_nodule
●How to improve singing with Katarina ホームページ 
https://tips.how2improvesinging.com/
●Katarina’s singing room  Facebook  ページ 
https://www.facebook.com/singingroom/
●Katarina  YouTubeチャンネル 
https://www.youtube.com/channel/UC617wuHmaztAWmAMnbXkZwQ/featured
●声帯結節について Medical Note 
https://medicalnote.jp/diseases/%E5%A3%B0%E5%B8%AF%E7%B5%90%E7%AF%80

YouTubeで学ぶ英語: 関連記事:

⇒すべて見る

全文が読める有料会員登録にご協力を

アイデアニュースは、有料会員のみなさんの支援に支えられ、さまざまな現場で頑張っておられる方々の「思いや理想」(ギリシャ語のイデア、英語のアイデア)を伝える独自インタビューを実施して掲載しています。ほとんどの記事には有料会員向け部分があり、有料会員(月額450円、税込)になると、過去の記事を含めて、すべてのコンテンツの全文を読めるようになるほか、有料会員限定プレゼントに応募したり、コメントを書き込めるようになります。有料会費は取材をしてくださっているフリーランスの記者のみなさんの原稿料と編集経費になります。良質な取材活動を続けるため、どうか有料会員登録にご協力をお願いいたします。

    
<筆者プロフィール>松中みどり(まつなか・みどり) フィリピン支援ボランティア/英語講師/ライター 初めて行った外国がフィリピンで、以来かの国の人々の明るさ温かさに魅せられ、様々なNGOや支援活動に関わる。1994年からは山岳先住民アエタの教育支援主宰。コミュニケーションツールとしての英語を各地で教えている。動物好きの自称「ケモノバカ」。飼い猫は黒猫で親バカ度も加速中。 ⇒松中みどりさんの記事一覧はこちら

コメント欄

有料会員登録してログインすると、コメントを書き込めます(コメントを送信すると、すべての人が読める形で公開されます)。

最近の記事

■ 2024年11月掲載分
■ 2024年10月掲載分
■ 2024年9月掲載分
■ 2024年8月掲載分
■ 2024年7月掲載分
■ 2024年6月掲載分
 過去記事一覧は⇒こちら 有料会員登録は⇒こちら
お勧め商品
新着商品
Sorry, no posts matched your criteria.